Στο δεύτερο μέρος της συνέντευξής τους (διαβάστε το πρώτο μέρος ΕΔΩ), οι καθηγητές του Πανεπιστημίου του Cambridge, Dr. Jem Poster και Dr. Sarah Burton, ειδήμονες σε θέματα Δημιουργικής Γραφής, απαντούν σε ερωτήσεις που αφορούν τις τελευταίες κοινωνικοπολιτικές εξελίξεις στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Επιμέλεια συνέντευξης :

Λυν Συμεωνίδη, Υπεύθυνη Ξενόγλωσσου Τμήματος (απομαγνητοφώνηση)

Μάνος Δεληγιαννάκης, Φιλόλογος (απόδοση στα ελληνικά)

Ελένη Κυριακούλη, Εκπαιδευτικός (επιμέλεια ερωτήσεων)

 

Στη συνέντευξη έδωσε το «παρών» και η δημοσιογράφος, κ. Λίζα Τσοπανάκη, από την εφημερίδα «Η ΡΟΔΙΑΚΗ».

 

Αναλυτικά το δεύτερο μέρος της συνέντευξης:

 

 Μ.Δ. : Θεωρείτε πως η επαφή με τη Δημιουργική Γραφή καλλιεργεί και άλλες δεξιότητες, όπως τη γενική θεώρηση που έχει κάποιος για την πολιτική ή την οικονομία; 

J. P. : Το σχολιάσαμε πριν λίγο–την ιδέα της ενσυναίσθησης, δηλαδή την ικανότητα να μπαίνεις στη θέση του άλλου. Αυτή, νομίζω, είναι και η ουσία του φιλελευθερισμού· να σκεφτόμαστε δηλαδή «πώς λειτουργεί το φιλελεύθερο μυαλό»; Λειτουργεί με την σκέψη «πώς είναι να είμαι κάποιος άλλος»; Σε αυτόν τον βαθμό, πιστεύω ότι διαδραματίζουμε έναν πολύ χρήσιμο πολιτικό ρόλο στη Δημιουργική Γραφή, που την συναντάμε και αλλού (σ.σ. την ενσυναίσθηση). Την συναντάμε σε σημαντικό βαθμό και στην Αγγλική Λογοτεχνία, με τον συμβατικό τρόπο διδασκαλίας της –εξετάζοντας τον κόσμο από διαφορετική οπτική γωνία. Πιστεύω όμως ότι ένα από τα σύγχρονα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε, πολιτικά, παγκοσμίως, είναι η αδυναμία μας να δούμε πώς είναι τα πράγματα από τη θέση κάποιου άλλου. Έχουμε δει κάθε είδος εξτρεμισμού και, όπως το αντιλαμβάνομαι, ο φιλελευθερισμός αποτελεί ένα είδος πετυχημένων συμβιβασμών. Είναι ο διάλογος, είναι η κατανόηση, είναι η ανοχή. Θεωρώ λοιπόν πως, αν είχαμε γενικά μια πιο φιλελεύθερη μόρφωση, ίσως να μην βγαίναμε από την Ευρώπη τώρα (σ.σ. Brexit).

 

Μ.Δ. : Πολλοί άνθρωποι στο Ηνωμένο Βασίλειο πιστεύουν ότι το Brexit προκλήθηκε από ανθρώπους που δεν έχουν καλλιεργήσει τη δημιουργικότητά τους γενικά. Ποια είναι η άποψή σας;

S.B. : Οι στατιστικές δείχνουν πως, οι άνθρωποι που ψήφισαν την έξοδό μας από την Ευρώπη, ήταν ηλικιωμένοι και άτομα χαμηλού μορφωτικού επιπέδου. Είναι ντροπή για τη χώρα μας, που υπήρχαν άτομα που δεν είχαν την κατάλληλη μόρφωση, ώστε να μπορούν να λάβουν μια ενημερωμένη απόφαση. Είπαν επίσης πράγματα, που δεν ήταν αλήθεια. Επομένως, πολλές από τις ψήφους βασίστηκαν στον φόβο και μάλιστα τον αβάσιμο φόβο. Μπορείτε να ισχυριστείτε πως οι άνθρωποι δεν είχαν την κατάλληλη μόρφωση, αλλά πιστεύω επίσης πως τα Μ.Μ.Ε. διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην εκπαίδευση. Συγκεκριμένα, τα βρετανικά Μ.Μ.Ε. απέτυχαν να κάνουν αυτή τη δουλειά. Θέλοντας να δώσουν μια ισορροπημένη εικόνα της κατάστασης, απέτυχαν να δώσουν μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα της. Ως καθηγητές πανεπιστημίου, έχουμε φοιτητές από το Ηνωμένο Βασίλειο και φοιτητές από την Ευρωπαϊκή Ένωση, που πληρώνουν την ίδια τιμή. Οποιοσδήποτε άλλος από τον υπόλοιπο κόσμο έρχεται για σπουδές, πληρώνει τα διπλάσια. Επομένως, οι Έλληνες φίλοι μας μπορούν να έρθουν για σπουδές σε μας και να πληρώσουν την ίδια τιμή με τους Βρετανούς φοιτητές. Αν βγούμε από την Ε.Ε., οι Έλληνες φίλοι μας θα πληρώσουν τα διπλάσια απ’ ό,τι πληρώνουν τώρα και αυτό δεν είναι σωστό. Αυτό δεν μπορεί να είναι καλό για τον διάλογο μεταξύ των χωρών. Θέλουμε να ενθαρρύνουμε τους νέους ανθρώπους να είναι πολίτες όλου του κόσμου και με το Brexit τούς αποθαρρύνουμε.

 

Μ.Δ. : Τι προβλέψεις μπορείτε να κάνετε για το Ηνωμένο Βασίλειο μετά το Brexit; Ποια είναι η άποψή σας και πώς επηρεάζονται τα πανεπιστήμια από αυτό;

J. P. : Αυτό που μπορώ να πω είναι πως ούτε οι πολιτικοί φαίνεται να γνωρίζουν τι θα φέρει το μέλλον, είναι πολύ ασαφές για την ώρα. Τα αποτελέσματα των πρόσφατων βρετανικών εκλογών κατέστησαν πιο πιθανό ότι το Brexit θα είναι λιγότερο ακραίο. Κανείς όμως δεν λέει -όπως πιστεύω ότι θα έπρεπε- να επανεξετάσουμε το όλο θέμα. Επομένως, μου φαίνεται πιθανό το Brexit τελικά, παρόλο που η άποψή μου ίσως χρήζει αναθεώρησης. Υπάρχει όμως η ελπίδα ότι θα μετριαστεί κατά κάποιο τρόπο αυτή η ακραία στάση, η οποία πιστεύω ότι έχει αποβεί πολύ επιζήμια τόσο για τα εσωτερικά ζητήματα του Ηνωμένου Βασιλείου, όσο και στον τρόπο που μας αντιλαμβάνονται οι ξένες χώρες. Ωστόσο, θέλω να προσθέσω ένα σημαντικό σημείο· το 48% των ανθρώπων ψήφισε την παραμονή στην Ε.Ε. –σχεδόν οι μισοί από τους Βρετανούς ψήφισαν ότι θέλουν να παραμείνουν στην Ευρώπη. Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι στο Ηνωμένο Βασίλειο, που πιστεύουν στη σχέση με την Ε.Ε., η οποία –παρά τα σφάλματά της- έχει αποδείξει στο παρελθόν πως ενδιαφέρεται για τα μέλη της.

 

Μ.Δ. : Προσωπικά θεωρώ πως δεν μπορείς να πετύχεις σε οτιδήποτε, αν δεν έχεις πίστη σε αυτό και δεν παλέψεις με όλη σου την ψυχή.

S.B. : Θυμάμαι ως παιδί, που ψηφίζαμε για να μπούμε στην Ευρώπη και πόσο συναρπαστικό ήταν. Το θυμάμαι που ήταν θέμα εθνικής συζήτησης και μάλιστα το διδασκόμαστε τότε στο σχολείο, ψηφίζαμε για να μπούμε στην Ε.Ε. Σε κάθε οικογένεια υπάρχουν διαφωνίες, όμως δεν πιστεύω ότι μπορούσε κανείς να προβλέψει ότι θα φτάναμε εδώ, ακόμα και δύο χρόνια πριν. Δεν χρειαζόταν να γίνει δημοψήφισμα, δεν θεωρώ ότι έπρεπε να διοργανωθεί δημοψήφισμα. Είναι τεράστιο λάθος να βγούμε από την Ε.Ε., αυτή είναι η προσωπική μου άποψη. Ακόμα και αν το δούμε από μια πιο εγωιστική πλευρά, γιατί να προσφέρει η Ε.Ε. καλύτερη συμφωνία στο Ηνωμένο Βασίλειο εκτός Ευρώπης παρά εντός; Κατά τη γνώμη μου, αυτό δεν είναι καν λογικό.

 

Μ.Δ. : Πώς επηρεάζει όλο αυτό τα πανεπιστήμια στο Ηνωμένο Βασίλειο;

 J. P. : Δε νομίζω πως ξέρουν όλοι τι πρόκειται να γίνει με τα πανεπιστήμια. Απ’ όσο γνωρίζω, ακόμη δεν είναι ξεκάθαρο αν οι φοιτητές της Ε.Ε. θα κληθούν να πληρώσουν τα υψηλότερα δίδακτρα, που απαιτούνται από φοιτητές εκτός Ε.Ε. Μέρος αυτής της εξομάλυνσης θα έπρεπε να είναι η αποφυγή αυτού του μονοπατιού ή τουλάχιστον να γίνει με τους ηπιότερους δυνατούς όρους. Είναι πολύ δύσκολο να γίνουν τέτοιες προβλέψεις, όταν ακόμα και οι ίδιοι οι πολιτικοί δείχνουν τόσο αβέβαιοι. Πιθανόν να εξαρτηθεί έως ένα βαθμό και από τις εξελίξεις στην υπόλοιπη οικονομία. Ελπίζω όμως ότι η συνεχής αλληλεπίδραση και συνεργασία των πανεπιστημίων θα συνεχιστεί.

 

Μ.Δ. : Τι γνώμη έχουν οι Βρετανοί για την Ελλάδα και τη θέση της στην Ε.Ε.; Ποια ήταν η δική σας γνώμη πριν και μετά το ταξίδι σας στη Ρόδο;

J. P. : Ένα πράγμα που πιθανόν γνωρίζετε, είναι ότι, μέχρι πρόσφατα στο βρετανικό εκπαιδευτικό σύστημα, οι πολιτισμικοί δεσμοί μας με την Ελλάδα και τη Ρώμη έχουν γίνει πάρα πολύ σημαντικοί. Επομένως, είμαστε πολύ εξοικειωμένοι με την συνολική ιδέα της Ελλάδας και της ιδέας που αντιπροσωπεύει. Εν μέρει είναι οι ελληνικοί μύθοι, οι οποίοι αποτελούν κομμάτι του βρετανικού πολιτισμού και μέχρι πρόσφατα ήταν και η γλώσσα επίσης. Η λογοτεχνία και οι ιδέες της αρχαίας Ελλάδας έχουν διαδραματίσει σημαντικότατο ρόλο στον τρόπο που βλέπουμε τους εαυτούς μας. Αντιλαμβανόμαστε την ιστορική σημασία της Ελλάδας και νομίζω ότι ως έθνος κουβαλάμε σημαντικό μερίδιο αυτής, όσον αφορά την τωρινή κατάσταση. Από τη δική μου σκοπιά, αυτό είναι το πρώτο μας ταξίδι στην Ελλάδα. Επομένως, καταλαβαίνετε πόσο συναρπαστικό είναι για εμάς να περνάμε από το Αιγαίο για παράδειγμα και να πατάμε τα νερά που έχουν διαδραματίσει τόσο σημαντικό ρόλο στην ελληνική ζωή και στον ελληνικό θρύλο.

S.B. : Το Αιγαίο είναι σχεδόν μύθος για εμάς, όπως είναι ο Δίας. Έχει σχεδόν ιερή σημασία. Η Ελλάδα έχει τόσο μεγάλη πολιτισμική σημασία! Λατρεύω τον τρόπο που μιλάτε για τους θεούς, σαν να είναι άνθρωποι της διπλανής πόρτας.

 

Μ.Δ. : Ποια είναι η συνολική σας εντύπωση από το ταξίδι σας στη Ρόδο, τα Εκπαιδευτήρια «ΡΟΔΙΩΝ ΠΑΙΔΕΙΑ» και τους εκπαιδευτικούς μας;

S.B. : Συζητούσαμε πριν λίγο με τον Τζεμ και προσπαθούσαμε να βρούμε έναν τρόπο να επισκεφθούμε ξανά τη Ρόδο. Απολαύσαμε το σεμινάριο δημιουργικής γραφής (διαβάστε το σχετικό κείμενο ΕΔΩ) και δεν το είδαμε καθόλου ως «δουλειά». Το απολαύσαμε ιδιαιτέρως και οι καθηγητές των Εκπαιδευτηρίων σας ήταν πολύ δεκτικοί. Μας περιποιηθήκατε πάρα πολύ, όλοι ήταν πολύ φιλικοί. Η κουλτούρα του σχολείου σας, το σχολείο το ίδιο, ήταν υπέροχα. Αξέχαστη εμπειρία!

J. P. : Συμφωνώ με τη Σάρα για το σεμινάριο και τους καθηγητές. Για μένα, σημαντικό ρόλο στη συνολική μου εντύπωση διαδραμάτισε επίσης και ο καιρός. Σκεφτόμουν συχνά πως, αν ζούσα σε κάποιο άλλο μέρος, θα ήμουν πιο χαρούμενος και πιο εξωστρεφής. Μου συμβαίνει πράγματι, όταν πηγαίνω στη νότια Γαλλία για παράδειγμα· ίσως οφείλεται στον ήλιο, ίσως οφείλεται στους ανθρώπους, που είναι πιο «ανοιχτοί» στις χώρες της ανατολικής Ευρώπης. Απλώς αισθάνομαι διαφορετικά, αισθάνομαι πιο οικεία εδώ κάποιον τρόπο, παρά στο βρετανικό κλίμα.

S.B. : Νομίζω πως και οι δυο μας εντυπωσιαστήκαμε από τη Μεσαιωνική Πόλη της Ρόδου! Περπατήσαμε γύρω από την τάφρο και πηγαίναμε κάθε μέρα στην πόλη, όσο το δυνατόν περισσότερο. Είναι πραγματικά πολύ ενδιαφέρον να βλέπει κανείς τον τουριστικό χαρακτήρα του νησιού να συνυπάρχει αρμονικά δίπλα στην αρχαιότητα. Η έμφαση στα μνημεία.. Βασικά, οι τουρίστες είναι κι αυτοί «μνημεία», συνδέονται μεταξύ τους. Διαπίστωσα πως τουρίστες και μνημεία μπορούν να συνυπάρξουν πολύ καλύτερα απ’ ό,τι είχα φανταστεί. Νόμιζα ότι το ένα θα διέφερε από το άλλο, αλλά κατά έναν αρμονικό τρόπο συνδυάζονται πολύ καλά και το διαπιστώνεις αυτό στην Παλιά Πόλη.

J. P. : Κάποτε εργάστηκα ως αρχαιολόγος και λατρεύω τον τρόπο που έχουν διατηρηθεί τα κτήρια εδώ, όλα αυτά τα χρόνια. Πίστευα πως είναι πολύ συναρπαστικό να μπορείς να δεις τόσο παραστατικά την ιστορία της πόλης και να σου παρουσιάζεται τόσο ξεκάθαρα μέσα από τα χρώματα των κτηρίων της.

 

Μ.Δ. : Σας ευχαριστούμε για τον χρόνο σας. Εκ μέρους όλων των εκπαιδευτικών του σχολείου μας, θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για την τιμή που μας κάνατε με την επίσκεψή σας στη Ρόδο και ειδικότερα στα Εκπαιδευτήριά μας. Στο σεμινάριο μάς δείξατε μερικές μόνο τεχνικές, όμως επιτρέψτε μου να πω ότι εντυπωσιαστήκαμε από την απλότητα του χαρακτήρα σας, παρά τις πολλές διακρίσεις σας. Αυτό ήταν κάτι πραγματικά σημαντικό και το εκτιμήσαμε.

 

Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε θερμά τους καθηγητές, Dr. Jem Poster και Dr. Sarah Burton, για το σεμινάριο δημιουργικής γραφής που πραγματοποίησαν στα Εκπαιδευτήρια «ΡΟΔΙΩΝ ΠΑΙΔΕΙΑ» καθώς και τη δημοσιογράφο, κ. Λίζα Τσοπανάκη από την εφημερίδα «Η ΡΟΔΙΑΚΗ», για τη συνεργασία της στη συνέντευξη.